บทสนทนาสัมภาษณ์งานภาษาอังกฤษ (Conversation)
ผู้สัมภาษณ์ | Good morning, Miss Sunisa. Take a seat, please. (กูด มอร์นิง มิส สุนิสา เทค อะ ซีท พลีซ) สวัสดีครับคุณสุนิสา เชิญนั่งครับ |
ผู้สมัคร | Good morning, Sir. Thank you. (กูด มอร์นิง เซอร์ แธงคิว) สวัสดีค่ะ ขอบคุณค่ะ |
ผู้สัมภาษณ์ | What do you know about this position? (วอท ดู ยู โนว อะเบาท ธิส โพะซิชชัน) คุณรู้อะไรเกี่ยวกับตำแหน่งนี้บ้างครับ |
ผู้สมัคร | The candidates must have pleasing personality, excellent in communication and English skills. (เธอะ แคนดิเดทส มัสท แฮฟว พลีซซิง เพอร์ซะแนลลิที เอคเซลเลนท อิน คอมมิวนิเคชัน แอนด อิงลิช สกิลส) ผู้สมัครต้องมีบุคลิกภาพที่ดี มีทักษะในการสื่อสารที่ยอดเยี่ยม และเชี่ยวชาญในการใช้ภาษาอังกฤษค่ะ |
ผู้สัมภาษณ์ | Do you have any plans to continue your education. (ดู ยู แฮฟว เอนนี แพลนส ทู คอนทินนิว ยัวร์ เอจจุเคชัน) คุณมีแผนที่จะศึกษาต่อหรือเปล่าครับ |
ผู้สมัคร | Certainly. But now, I want to work. (เซอะเทนลี บัท นาว ไอ วอนท ทู เวิร์ค) แน่นอนค่ะ แต่ตอนนี้ดิฉันอยากทำงานก่อนนะค่ะ |
ผู้สัมภาษณ์ | Are you married. (อาร์ ยู แมร์ริด) คุณแต่งงานหรือยัง |
ผู้สมัคร | No, I’m not married. (โน ไอม นอท แมร์ริด) ดิฉันยังไม่แต่งงานค่ะ |
ผู้สัมภาษณ์ | Tell me , why should I hire you? (เทล มี วาย ชูด ไอ ไฮเออะ ยู) บอกผมได้ไหม ว่าทำไมผมจึงต้องรับคุณเข้าทำงาน |
ผู้สมัคร | I can speak well both English and Chinese and a little Japanese. (ไอ แคน สปีค เวล โบธ อิงลิช แอนด ไชนีส แอนด อะ ลิทเทิล แจพะนีส) ดิฉันสามารถพูดได้ดีทั้งภาษาอังกฤษ และภาษาจีน อีกท้งพูดภาษาญี่ปุ่นได้นิดหน่อย |
ผู้สมัคร | Moreover, I have a good communication skill. (มอร์โอเวอะ ไอ แฮฟว อะ กูด คอมมิวนิเคชัน สกิล) นอกจากนี้ ดิฉันยังมีทักษะการสื่อสารที่ดีด้วยค่ะ |
ผู้สัมภาษณ์ | But I think you aren’t suitable for this job. (บัท ไอ ธิงค ยู อานท ซูททะเบิล ฟอร์ ธิส จอบ) แต่ผมคิดว่า คุณยังไม่เหมาะสมกับงานนี้นะครับ |
ผู้สมัคร | May I ask why? (เมย์ ไอ อาสค วาย) ขอถามได้ไหมว่าเพราะอะไรคะ |
ผู้สัมภาษณ์ | We need beautiful receptionists, you aran’t. (วี นีด บิวทิฟูล ริเซพชะนิสทส ยู อานท) เราต้องการพนักงานต้อนรับที่หน้าตาดีครับ ซึ่งคุณไม่มีในส่วนนี้ |
ผู้สมัคร | I know. But I think you shouldn’t hire an employee because she’s only beautiful. (ไอ โนว บัท ไอ ธิงค ยู ชูดดึนท ไฮเออะ แอน เอมพลอยอี บิคอช ชีส โอนลี บิวทิฟลู) ดิฉันทราบดีค่ะ แต่ดิฉันไม่คิดว่าคุณจะรับพนักงานสักคนเพียงเพราะหน้าตาสวยเพียงอย่างเดียว |
ผู้สัมภาษณ์ | How do you solve this problem? (ฮาว ดู ยู ซอลฟว พรอบเลม) แล้วคุณจะแก้ปัญหาข้อนี้อย่างไรล่ะครับ |
ผู้สมัคร | Women look better with dressing, good personality and appropriate make-up. (วูเมน ลุค เบทเทอะ วิธ เดรสซิง กูด เพอร์ซะแนลลิที แอนด แอพโพรพริเอท เมค อัพ) ผู้หญิงเราดูดีขึ้นได้ด้วยการแต่งตัว บุคลิกภาพที่ดี และการแต่งหน้าที่พอเหมาะค่ะ |
ผู้สัมภาษณ์ | Great! I’m very impressed with your answer. (เกรท ไอม เวรี อิมเพรสซิด วิธ ยัวร์ อานเซอะ) เยี่ยมครับ ผมประทับใจในการตอบคำถามของคุณมาก |
ผู้สัมภาษณ์ | Maybe there are some questions that you would like to ask me. (เมย์บี แธร์ อาร์ ซัม เควสทชันส แธท ยู วูด ไลค ทู อาสค มี) บางทีคุณก็อาจมีคำถามอยากถามผม |
ผู้สมัคร | Of course. How do you evaluate your employees? (ออฟ คอร์ส ฮาว ดู ยู อีแวลลูเอท ยัวร์ เอมพลอยอีส) ค่ะ คุณมีการประเมินพนักงานอย่างไรคะ |
ผู้สัมภาษณ์ | We’ll look at comments from customers about your service, (วีล ลุค แอท คอมเมนทส ฟรอม คัสทัมเมอะ อะเบาท ยัวร์ เซอร์วิส) เราจะดูจากความคิดเห็นของลูกค้าเกี่ยวกับการบริการของคุณ |
ผู้สัมภาษณ์ | greeting, personality, temper control, and some advices. (กรีททิง เพอร์ซะแนลลิที เทมเพอะ คอนโทรล แอนด ซัม แอดไวซ) การต้อนรับ บุคลิกภาพ การควบคุมอารมณ์ และการให้คำแนะนำต่างๆ ของคุณที่มีต่อลูกค้าครับ |
ผู้สมัคร | I see. (ไอ ซี) เข้าใจแล้วค่ะ |
ผู้สัมภาษณ์ | We’ll get in touch with you. Goodbye. (วีล เกท อิน ทัช วิธ ยู กูดบาย) แล้วเราจะติดต่อกลับไปหาคุณ สวสดีครับ |
ผู้สมัคร | Thank you. Goodbye. (แธงคิง กูดบาย) ขอบคุณค่ะ สวสดีค่ะ |
ผู้สัมภาษณ์ | Thanks for coming today Miss. Sunisa. (แธงคส ฟอร์ คัมมิง ทูเดย์ มีส สุนิสา) ขอบคุณที่มาในวันนี้ครับคุณสุนิสา |